Futures&Options

- ページ: 160
- 謝 辞
後 藤 敬 三
本書の出版に当たり、紙幅を頂戴しましたので、一言御礼を申し述べさせて頂きます。 ご高承のように、この翻訳は、金融先物取引業協会が投資教育の最初の事業として取り組 んだもので、一般社団法人への移行期間中の平成 26 年度から開始されました。 その後、28 年 3 月理事会決定された「投資教育事業計画」 (5 か年計画)では、本件事業 は、海外教材翻訳事業として位置付けられ、公益財団法人資本市場振興財団(小村武理事 長)からのご助成を頂くこととなりました。財務状況が厳しい中での新規事業への取組みに 対し、大変貴重なご支援を頂き、深く感謝申し上げます。 多言を要さないところですが、金融先物取引についての投資教育は、取引の専門性等の特 徴を踏まえ、投資者の皆様、社会の皆様への確実な知識・情報の提供を目的とし、併せて、 そのために不可欠な、お客様に身近な存在である会員従事者各位の資質向上を図るものです。 今回完成された翻訳事業は、対象として、米国の外務員試験実施機関である IFM(The Institute for Financial Markets)刊行の先物・オプションについての教科書(”Futures and Options”)を選定し、後継の外国為替オプション取引関係(”Foreign Exchange Options”) の翻訳と並んで、協会所管商品の基本的レファレンス資料充実に資することを期待していま す。 出版元の IFM(パトリシア・フォシェ会長)は、後掲の通り、米国コロンビア特別区ワシ ントンに本拠を置く、先物取引に関する研究教育団体で、先物事業者の世界的団体である FIA(Futures Industries Association)傘下にありますが、中立的立場からの教育・情報を事 業従事者、投資者、金融市場やデリバティブ関係の政策立案者に提供する組織として、その 評議員会には、FIA 及び米国自主規制団体である NFA(National Futures Association)等各 方面のリーダーシップが名を連ね、合衆国内国歳入法典第 50 1条C(3)に規定する非課 税組織(公益研究団体)とされています。この翻訳事業に当たっての許諾に当たっては、全 く未経験な協会に対し、フォシェ会長自身が、自ら采配をとって頂き、内容としても大変好 意的なご対応を頂き、また、協会に対して感謝状を頂戴したところです。 同機関とは改訂版の翻訳等、引続き連携が進展することが期待されています。以下に、 IFM リーダーシップの各位をご紹介し、謹んで感謝の意を表します。 評 議 員 会 議 長 Michael C. Dawley(Managing Director, Global Co-Head of Futures and Derivatives Clearing Services, Goldman, Sachs & Co.) 、 同 副 議 長 Gary DeWaal(Special Counsel, Katten Muchin Rosenman LLP) 、事務局長・出納役 Daniel A. Driscoll(NFA 執行 副会長兼 CCO) 、評議員 Peter F. Borish (Chief Strategist, Quad Capital) 、John M. Damgard (前 FIA 会長(1982-2012) ) 、Arthur W. Hahn(Partner, Katten Muchin Rosenman LLP) 、 160
- ▲TOP